Scattering the Dark: An Anthology of Polish Women Poets

by various authors


Poetry from White Pine Press
Translated from Polish

Offers a lively selection of over thirty of Poland’s women poets writing before and after the fall of communism.

SKU: 181 Category:


White Pine Press | Poetry | Paperback
ISBN 978-1-935210-82-5

Translator Karen Kovacik received a 2011 NEA Fellowship in Literary Translation and a 2004-5 Fulbright Research Grant to Poland. Her translation of Agnieszka Kuciak’s Distant Lands: An Anthology of Poets Who Don’t Exist appeared from White Pine in 2013, longlisted for the National Translation Award in 2014. Professor of English at Indiana University-Purdue University Indianapolis, she’s the author of the poetry collections Beyond the Velvet Curtain and Metropolis Burning.




Wow! What a book! The tradition of women’s writing that flows out of the work of Symborska and Anna Świr — the way this mighty tradition turns in the hands of a younger generation from the traumatic history of their country to a poetics of everyday life, of play, and experiment. An absolutely rich and appealing book.”

—Robert Hass


“These cosmopolitan, multilingual poets speak to us across the decades, overcoming a great silence, redirecting the myths, reimagining the role of the poet, and the nature of poetry itself.  Scattering the Dark is a useful, subversive, even necessary anthology.”

—Edward Hirsch


“Scattering the Dark is a stock of human condition so polyphonic that it’s hard to believe all the poems collected here were written in one single country and language. This is a passionate, mournful, erotic book of astonished lives.”

— Valzhyna Mort



Additional information





Translated From

In what language

Book Author

Do NOT follow this link or you will be banned from the site!
Events Calendar

View all upcoming European Literary Events

- or -
Add a new event