Worlds meet at multicultural European Literature Night: a presentation of 11 books from 10 European countries!
This entire five-hour extravaganza has been rebroadcast in full on the Trafika Europe Radio livestream Sunday 05 December 2021, and is now available on our Focus on Festivals series page <<click here>>, for listening on-demand anytime.
This marathon event was held in the Bohemian National Hall of the Czech Center in Manhattan on Monday, November 22, 2021, moderated by Trafika Europe Radio director Andrew Singer, and includes a great panel discussion: “European Regions: Progress in literary culture” (see below for detailed descriptions).
European Literature Night has been organized by the Czech Center New York in collaboration with the European Union National Institutes for Culture (EUNIC). In detail, we’re presenting it in five episodes as follows:
Episode 1 of 5 (46 minutes): Introductory remarks by Director of the Czech Center New York Miroslav Konvalina and EUNIC New York President Dorian Branea; actor Edoardo Ballerini presenting poetry from the anthology Those Who from Afar Look Like Flies (Italy); author Stefan Kutzenberger: Jokerman (Austria)
Episode 2 of 5 (59 minutes): translator Megan Thomas: The Career of Nicodemus Dyzma by Tadeusz Dołęga-Mostowicz, and translator Sean Bye: The King of Warsaw by Szczepan Twardoch (Poland); author Kirmen Uribe: Bilbao-New York-Bilbao (Spain); composer Bálint Varga presenting poetry by Sándor Halmosi (Hungary)
Episode 3 of 5 (58 minutes): Panel discussion — “European Regions: Progress in Literary Culture” — in light of recent political and economic trends counter to a more unified Europe, panelists assess progress culturally and consider current and new approaches and understandings of European literary cultures and regions. The episode begins with remarks by Ambassador Silvio Gonzato, Deputy Head of the EU Delegation to the United Nations. Panelists: author Stephen Kutzenberger (Austria); translators Megan Thomas and Sean Bye (Poland); author Alek Popov (Bulgaria); translator Hugo de Santos (Portugal); author Alta Ifland (Romania), and author Kirmen Uribe (Spain) — moderated by Andrew Singer.
Episode 4 of 5 (60 minutes): author Alek Popov: Mission Turan (Bulgaria); translators Elena Sokol and Véronique Firkusny: City of Torment by Daniela Hodrová (Czech Republic); actor Katarina Vizina: The Bloody Sonnets by Pavol Országh Hviezdoslav (Slovakia)
Episode 5 of 5 (42 minutes): author Alta Ifland: The Wife Who Wasn’t (Romania); translator Hugo de Santos: A Child in Ruins, poetry by José Luís Peixoto (Portugal); closing remarks
Thanks to these partners for support and participation: